Еще пару десятилетий назад в школах дети с большим трудом пытались освоить единственный иностранный язык. Выбор был небольшим. В школьном обиходе к концу тысячелетия были немецкий, английский и французский. Теперь все планируют изменить. Процесс уже начался — есть больший выбор дисциплин, к тому же к обязательному изучению добавится второй иностранный язык в школе в 2018-2019 году.
Второй иностранный язык в школах стал причиной недовольства родителей
Было бы странным, если бы новшества в системе образования смогли пройти без лишних эксцессов. Традиционно любые изменения в стране вызывают «бурные волны» осуждений и просто разговоров. Это же произошло с внедрением второго иняза в школьную программу.
В процесс обсуждения включились как учителя, так и родители. Сначала последних волновал только постоянно возрастающий уровень образовательных нагрузок. После пилотного внедрения второго иностранного языка в ряд школ, стала появляться волна возмущения. Одни родители продолжали возмущаться от все растущего числа занятий. Других же обидело отсутствие в их школе бесплатной мультиязычности. Т. е. одним родителям много нагрузки, а другим ее недостаточно.
Ситуация странная, но не выходит за пределы логики — есть профильные школы для углубленного изучения ряда дисциплин. Возможно будет проведена корректировка проекта, отделяющие от программы мультиязычности образовательные учреждения технической направленности.
Интересно! Во многих европейских странах школьники осваивают иногда не 2, а сразу 3 иностранных языка. Если провести параллель с российской системой образования, то первые 2 «иняза» дети учат с первого или второго класса, а третий в 10 и 11. Суть в том, что у них больше еженедельных часов занятий.
В тоже время глава Минобрнауки Ольга Васильева считает повсеместное внедрение двух «инязов» ошибкой. Она утверждает, что более верным будет внедрение такой практики только в профильных школах. В остальных образовательных учреждениях стоит сделать упор на глубокое обучение русской речи, т. к. современное поколение даже государственный язык знает плохо, а иностранный и один многим не удается освоить.
Особенности внедрения дополнительного предмета в школьную программу
Вопрос перехода на 2 «иняза»все еще в режиме утверждения. Пока четких указаний нет, хотя ряд школ уже перешел на мультиязычные программы. Причем право выбора второго языка отдано школам — можно выбрать любой из утвержденного перечня. Многие школы вряд ли станут стараться найти специалиста для пока еще «экзотических» языков. В тоже время в стране много лет было выраженное направление на изучение немецкого языка, поэтому, возможно, это главный претендент на включение в обязательную программу. Олег Радченко, один из авторов учебников по языку Гёте, раньше переживал, что сильная лингводидактическая школа немецкого может исчезнуть, а новшество способно помочь ей сохраниться.
Перечень языков пока не столь широк, хотя выбор все же есть:
- Английский.
- Испанский.
- Немецкий.
- Китайский.
- Французский.
К стандартной «троице» добавились испанский и китайский языки. Они уже давно в практике школьного обучения, но еще не успели стать таким распространенными, хотя даже обрели право на «участие» в ЕГЭ. Помимо этого есть и родные языки национальных меньшинств, преподаваемые пока в формате вариативной части школьного образования. Т. е. официальное введение второго иностранного языка в школе в 2018-2019 году позволит вывести изучение родной речи коренных народностей за пределы вспомогательных предметов. Подразумевается, что родной язык, отличающийся от русского, можно будет изучать в рамках новой программы.
Также стоит отметить, что проект мультиязычности подразумевает максимум самостоятельности школ не только в выборе дисциплины, но и в плане других аспектов. Сами школы или гимназии смогут задавать преподаваемый объем уроков и саму годовую «расчасовку».
Внимание! Родители должны понимать, что даже обязательное внедрение второго иностранного языка в школе в 2018-2019 году не станет означать его точного наличия в расписании ребенка. Пока основные части школьных программ по изучению иностранных языков рассчитаны на период с 5 по 11 класс. Исходя из этого, внедрение нового предмета возможно только для детей, начинающих учебный год в пятом классе. Дети в более старших классах продолжат обучение по прежним программам.
Не стоит забывать, что в масштабах таких перемен к учебным материалам и выпускным экзаменационным тестам будут применены свои новшества. И тесты, и учебники потребуют изменений. В идеале создание полноценных учебных материалов контрастивного типа, выстраивающих взаимосвязь между двумя изучаемыми языками.
Пока это невозможно. Даже выбор дисциплины условен. По факту родителям и детям лишь дают иллюзию предоставления выбора языка. На самом деле изучение предмета будет зависеть от наличия возможностей школы и других факторов.
Проблемы и последствия внедрения мультиязычности
В зарождающейся системе нового образования заметен явный парадокс — чиновники хотят учить по-новому, имея старую программу. Сочетание общей стандартизации, если не сказать шаблонности образования, с попытками расширить объем знаний школьников путем развития разносторонности, способно вызвать удивление. Такая система не может работать — даже школьникам ясно, что либо нужны единые стандарты, либо дозволительна вариативность обучения.
Попытка стандартизации образования сама по себе неплоха, только она должна касаться определенных основ, обязательных для всех школ, гимназий и лицеев. Современные ФГОСы вполне достойны, но они пытаются «загнать» в ненужный шаблон все образовательные учреждения без учета региона, отдаленности от крупных городов и т. п. Отсутствие в маленьком населенном пункте математической школы вынудит ребенка ходить в обычную, где ему может быть сложно по причине сильного упора в гуманитарные дисциплины.
Второй значимой проблемой внедрения еще одного предмета в учебную программу является банальный дефицит кадров. Мультиязычность в школах в полной мере пока может быть реализована только в крупных городах. В деревнях и городках малого размера даже при 1 иностранном языке в программе есть постоянная проблема нехватки учителей «иняза». В такой ситуации даже при желании ряд школ не сможет реализовать требования Министерства образования.
Третьим нюансом внедрения дисциплины станет отсутствие готовности самих родителей наравне с учениками. Наращивание нагрузки спокойно переносят не все дети, к тому же многое зависит и от учителей на местах. В итоге дополнительный «иняз» будет новым поводом для вспомогательных занятий с репетитором или местом проявления упорства родителей в паре с усидчивостью детей.
Пока второй «иняз» стал обязательным только в школах с филологическим уклоном. Такие существуют даже не в каждом городе. Впрочем, в 2018-2019 году все может измениться для простых школ, хотя образовательные учреждения с технической направленностью вряд ли обязуют усилить гуманитарный наклон за счет новой дисциплины.
Видео о втором иностранном языке в школе
[fvplayer id=»184″]