СЛУШАЕМ И СМОТРИМ ПЕСНЮ ДЖОНА ЛЕННОНА «OH, YOKO!»

СЛУШАЕМ И СМОТРИМ ПЕСНЮ ДЖОНА ЛЕННОНА

« Oh Yoko! » — песня, написанная и исполненная Джоном Ленноном . Впервые он был выпущен на его альбоме "Imagine" (1971). . Песня была написана Джоном о своей жене Йоко Оно. В записи этой композиции участвуют Ники Хопкинс на фортепиано и сопродюсер Фил Спектор на гармоничном вокале. Леннон впервые играет на губной гармошке на сольном альбоме (со времен « Rocky Raccoon » из "Белого Альбома" "Битлз" ), и это также будет последний раз, когда он использовал этот инструмент на своих альбомах.

Джон Леннон начал писать песню в 1968 году во время визита "Битлз" в Индию , но она так и не была полностью завершена до начала записи "Imagine" три года спустя. Мелодия была навеяна композицией «Lost John» Лонни Донегана , песней, которую Леннон любил и которую часто наигрывал.

Песня "Oh, Yoko!" была записана 25 мая 1971 года на студии "Ascot Sound Studios". Роберт Кристгау назвал ее «мгновенной народной песней, достойной "Rosie & the Originals». Существует незаконченная версия песни, которая была записана на пленку в отеле "Sheraton Oceanus" во Фрипорте, на Багамах, 25 мая 1969 года. "EMI" хотели выпустить песню как сингл, но Джон отказался.

Дребезжащее фортепиано Ники Хопкинса, хрипящая гармоника Джона Леннона и подпрыгивающие барабаны Джима Келтнера создают один из самых лёгких и радостных треков альбома. Припев — просто выплеск радости. Поскольку песня "Oh, Yoko!" завершает альбом, то создаётся впечатление, что весь альбом "Imagine" был посвящён Йоко Оно. Так что очень странно, что первые репетиции этой песни были какие-то медленные, вялые и подавленные. Как будто нервный мужчина ищет уверенности. Строчки вроде «посреди ночи зову тебя по имени» — светлые и бодрые, но написаны в недобрый час человеком, которому присущи страхи.

Ничего удивительного в том, что в своём окончательном виде "Oh, Yoko!" понравилась очень многим, и Джону рекомендовали выпустить её синглом. С коммерческой точки зрения это бы уравновесило все его песни с агитпропом и со злостью. Но Джон не согласился. Как он сказал в интервью журналу "Playboy" (1980) , «я был застенчив и сдержан, наверное, потому, что песня не показывала меня как жёсткого рок-н-рольщика-драчуна, острого на язык».

Перевод песни «Oh Yoko!»

Посредине длинной ночи,

Посредине длинной ночи называю твоё имя!

О Йоко, о Йоко,

Моя любовь наполнится тобой.

В ванной, в бане и в бассейне,

В ванной, в бане и в бассейне называю твоё имя!

О Йоко, о Йоко,

Моя любовь наполнится тобой.

Моя любовь наполнится тобой.

В кульминации бритья,

В кульминации бритья называю твоё имя!

О Йоко, о Йоко,

Моя любовь наполнится тобой.

В эпицентре бурных снов,

В эпицентре бурных снов называю твоё имя!

О Йоко, о Йоко,

Моя любовь наполнится тобой.

Моя любовь наполнится тобой.

В сердцевине облаков,

В сердцевине облаков называю твоё имя!

О Йоко, о Йоко,

Моя любовь наполнится тобой.

О Йоко, о Йоко,

О Йоко, о Йоко…

Оставить комментарий

Что будем искать? Например,Человек