«ДЬЯВОЛИЦА» КЛИФФА РИЧАРДА. ПРЕДЛАГАЮ ВСПОМНИТЬ!

Из ныне здравствующих ветеранов британской поп-музыки одно из центральных мест занимает Клифф Ричард.

Его музыкальная карьера длится уже более 60 лет! Кто ещё из ветеранов мировой эстрадной сцены может похвастаться таким творческим долголетием!

Клиффа Ричарда (настоящее имя Гарри Роджер Уэбб) с полным правом можно назвать "королём" британских чартов, так как его песни возглавляли таковые 25 раз!

Сольная карьера Гарри Уэбба началась в далёком 1958 году, когда он заключил контракт с компанией «EMI» и стал позиционироваться в британском авангарде представителей нового музыкального поветрия из-за океана рок-н-ролла.

Ещё никто не слышал о "The Beatles", а в Англии молодой певец уже пытался "наступать на пятки" "королю" Элвису Пресли. В это время Клифф Ричард был необычайно популярен среди английских подростков. Обычно он выступал вместе с группой "The Shadows", в сотрудничестве с которой были записаны два его наиболее громких "хита" тех лет — «Livin' Lovin' Doll» (1959) и «The Young Ones» (1961).

Вместе с Томом Джонсом он становится одним из столпов британской поп-сцены и ведёт различные телепрограммы. Клифф Ричард дважды представлял Великобританию в международном конкурсе «Евровидение». В 1968 году заняв он занял второе место с песней «Congratulations», а в 1973-ем — третье место с песней «Power To All Our Fiends».

В 1976 году Клифф Ричард возвращается к своим рок-н-ролльным истокам, выпустив сингл «Devil Woman», который стал его первым и до сих пор единственным хитом в США. В мае 1976 года певец выпускает альбом "I'm Nearly Famous", который смог подняться до 5-го места в национальном хит-параде и стать "золотым". В этом же году популярный английский певец приехал на гастроли в Советский Союз, дав 12 концертов в Ленинграде и 8  в Москве, а фирма «Мелодия» порадовала отечественных любителей музыки, выпустив два его альбома и "сингл".

Клифф Ричард на Красной Площади в Москве

Помню, как популярен был альбом Клиффа Ричарда "Я почти знаменит" у советских молодых девчонок и парней! Признаюсь, я тоже в этом плане грешен: любитель рок-музыки от "Nazareth" до "Deep Purple", от "Shocking Blue" до "Grand Funk…", я тоже попал под чары песен Клиффа Ричарда с того самого альбома. А он и в самом деле весьма и весьма неплох! Помимо симпатичных и приятных песен, стоит отметить и их звучание: режиссёры в студии постарались! Несмотря на то, что многие песни этого британского исполнителя — настоящая услада для девичьих ушей, нужно отметить высокий профессионализм Клиффа Ричарда, который всегда выдавал по-настоящему качественный продукт.

Самой заметной композицией альбома, сразу же ставшей настоящим "хитом", является песня "Devil Woman". Не ошибусь, если скажу, что именно она до сих пор, вот уже на протяжении почти полувека, является главной визитной карточкой корифея британской поп-сцены Клиффа Ричарда! Возможно, тот альбом в какой-то степени подтолкнул меня к мысли, что деление музыки на стили и жанры — понятие условное! Это всё же нечто другое! На самом деле, музыка может быть либо хорошей, либо плохой! Вот так просто!

Сегодня хочу вспомнить песню "Devil Woman", под которую нередко "зажигали" на наших советских дискотеках!

В записи этой песни принимали участие музыканты: Терри Бриттен 🎸, Алан Тарни на бас, Клем Каттини (🥁), Грэм Тодд ( клавишные), и Тони Риверс , Джон Перри и А. Хардинг (бэк-вокал).

Перевод песни "Дьяволица"

Меня преследовали сплошные неудачи

С того дня, когда я увидел кошку у своей двери.

И вот я пришёл к тебе, милая леди,

Отозвавшись на твой мистический зов.

Хрустальный шар на столе,

Показывающий будущее, прошлое,

Ту самую кошку со злыми глазами,

И я понял: это было заклятие, которое она наложила.

Она просто дьяволица

Со злыми помыслами.

Берегись дьяволицы,

Она доберётся до тебя.

Она просто дьяволица

Со злыми помыслами.

Берегись дьяволицы,

Она доберётся до тебя исподтишка.

Дай мне кольцо со своего пальца,

Дай мне взглянуть на линии у тебя на ладони.

Я могу увидеть себя, высокую темноволосую незнакомку,

Дающую тебе то, чего ты не ожидал.

Я выпил зелье, которое она предложила мне,

Я обнаружил, что лежу на полу.

Тогда я посмотрел в эти большие зелёные глаза,

И я удивился, зачем я пришёл туда.

Она просто дьяволица

Со злыми помыслами.

Берегись дьяволицы,

Она доберётся до тебя.

Она просто дьяволица

Со злыми помыслами.

Берегись дьяволицы,

Она доберётся до тебя исподтишка.

Stay away, look out!

Держись подальше, берегись!

Если ты в лунную ночь не дома,

Остерегайся на этих окрестных тропках

Дамы с длинными чёрными волосами,

Старающейся завоевать тебя своими женскими приёмами.

Хрустальный шар на столе,

Показывающий будущее, прошлое,

Ту самую кошку со злыми глазами.

Лучше тебе убираться оттуда поскорее.

Она просто дьяволица

Со злыми помыслами.

Берегись дьяволицы,

Она доберётся до тебя.

Она просто дьяволица

Со злыми помыслами.

Берегись дьяволицы,

Она доберётся до тебя…

Автор перевода — Сергей Битов.

Благодарю за внимание, уважаемые читатели! Спасибо каждому, кто читает мои публикации! Здоровья и душевного спокойствия всем!

Оставить комментарий

Что будем искать? Например,Человек