Четверг, 18 ноября, 2021
Разное

ЧЕМ ОТЛИЧАЕТСЯ ВОЕННАЯ ПРИСЯГА СССР ОТ СОВРЕМЕННОЙ РОССИЙСКОЙ?

ЧЕМ ОТЛИЧАЕТСЯ ВОЕННАЯ ПРИСЯГА СССР ОТ СОВРЕМЕННОЙ РОССИЙСКОЙ?
1View

Здравствуйте, уважаемые читатели!

Возможно, прочитав заголовок статьи, вы будеЧте несколько удивлены столь необычной темой… Недавно случайно попался мне на глаза текст Военной Присяги Российской Федерации… Признаюсь, раньше я не интересовался содержанием Присяги российской армии, но потом, когда она предстала перед моим взором, то её текст меня очень даже удивил, сначала своим объёмом, а потом и своим содержанием….

Сегодня мне хотелось бы сравнить тексты двух Военных Присяг, советской и российской.

ЧЕМ ОТЛИЧАЕТСЯ ВОЕННАЯ ПРИСЯГА СССР ОТ СОВРЕМЕННОЙ РОССИЙСКОЙ?ТЕКСТ ВОЕННОЙ ПРИСЯГИ СССР.

ЧЕМ ОТЛИЧАЕТСЯ ВОЕННАЯ ПРИСЯГА СССР ОТ СОВРЕМЕННОЙ РОССИЙСКОЙ?ТЕКСТ ВОЕННОЙ ПРИСЯГИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ.

САМОЕ ГЛАВНОЕ — ТЕКСТЫ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ! Объёмы текстов, как нетрудно заметить, сильно разнятся между собой! Один первый абзац Советской Присяги больше, чем весь текст Присяги РФ, которая, забегу вперёд, отличается сухим и скудным языком. Изобилие канцеляризмов, ограниченное использование языковых средств, практически полное отсутствие эмоционально выраженной лексики, однообразные синтаксические конструкции — всё это лишает текст торжественности, величавости и снижает не только его эмоциональное восприятие, но и само понимание его важности… Такой текст тяжело прочувствовать, он практически не оказывает никакого эмоционального воздействия и настроения ни на принимающего Присягу, ни на слушающих. Похожий на скороговорку текст превращается в какую-то формальность… Может ли присягающий за несколько секунд прочтения по- настоящему глубоко осознать свою ответственность и значимость самого процесса принятия Присяги, если текст, несмотря на свой маленький объём, изобилует официозом, за которым человека увидеть непросто… Личное местоимение Я в тексте российской клятвы употреблено лишь раз… Перед ФИО… Это о торжественной клятве России.

В тексте же Присяги времён СССР местоимение Я и одна из его форм встречаются пять раз, что служит повышению социальной связи присягающего с обществом (в данном случае — советским) и для повышения статуса, что придаёт возвышающее чувство гордости и ответственности. К тому же это это создаёт впечатление того, что человек говорит всё прочувствованно, беря авторство и ответственность за прочитанное на себя. А нейтральная лексика (жизнь, кровь, враг, победа) свободно уживается с официальной, придавая тексту образность и живость!!

Я до сих пор помню то ноябрьское утро, когда я и ещё несколько призванных в ряды Советской Армии моих сверстников присягали на верность Советской Родине и советскому народу! Первоначально планировалось всё на полковом плацу, но накануне в Томске резко похолодало, и торжественную церемонию решено было провести в помещении, в роте, как мы говорили! Давая торжественную клятву, я действительно ощущал сопричастность со страной и народом!

Однако пора вернуться к делу! В тексте Присяги РФ мы видим всего лишь два повторяющихся прилагательных — РОССИЙСКИЙ, ВОИНСКИЙ и одиночное — КОНСТИТУЦИОННЫЙ… И всё! Сухо, бездушно, безэмоционально… А слово НАРОД и вовсе появляется лишь в самом конце …

Теперь лексика из Присяги СССР. СОВЕТСКИЕ, СОЦИАЛИСТИЧЕСКИЕ, НАРОДНОЕ, ВООРУЖЁННЫЕ, ВОИНСКИЕ, ТОРЖЕСТВЕННАЯ! Советская присяга требует от воина быть ЧЕСТНЫМ, ХРАБРЫМ, ДИСЦИПЛИНИРОВАННЫМ, БДИТЕЛЬНЫМ! Именно такой человек призван защищать страну и народ! "Государственная" официозная лексика регулярно соседствует с общечеловеческими представлениями и личностными качествами.

Ничего похожего в Российской присяге мы не увидим. Разве не должен быть российский военный честным и храбрым, дисциплинированным и бдительным? Возможно, авторы считают вполне достаточным слово СВЯТОСОБЛЮДАТЬ КОНСТИТУЦИЮ, СТРОГО ВЫПОЛНЯТЬ ТРЕБОВАНИЯ, ДОСТОЙНО ВЫПОЛНЯТЬ ВОИНСКИЙ ДОЛГ, МУЖЕСТВЕННО ЗАЩИЩАТЬ СВОБОДУ… КОНСТИТУЦИОННЫЙ СТРОЙ (далее по тексту). Вот так , наползающие друг на друга канцеляризмы и официоз, почти лишающие самой возможности присягающему ощутить свою тесную связь со страной и народом! Создаётся впечатление, что защита Конституции и Конституционного строя важнее свободы страны и народа! ( Ещё раз сопоставьте тексты). Не слышал я, что в атаку бегут с призывом:"За конституцию!", "За конституционный строй!".

Стоит ещё отметить, что сами предложения в российской присяге с точки зрения синтаксиса слишком просты и однообразны для такого важного государственного документа. Обратите внимание: ни одного сложного предложения! Из всех синтаксических средств использованы только однородные члены предложения! Всё это упрощает и обедняет текст, снижает его эмоциональность, праздничность и значимость, обрекая его на монотонность и однообразие…

Разумеется, Военная Присяга — это официальный документ, это не художественное произведение… Однако это не повод к сознательному упрощению и обеднению текста, который должен, как я думаю, воодушевлять и мобилизовывать!

Вернусь к тексту. Теперь посмотрим, в чём клянётся солдат Советской Армии: СТРОГО ХРАНИТЬ… ТАЙНУ, СОБЛЮДАТЬ КОНСТИТУЦИЮ, ВЫПОЛНЯТЬ … УСТАВЫ И ПРИКАЗЫ, ИЗУЧАТЬ ВОЕННОЕ ДЕЛО, БЕРЕЧЬ НАРОДНОЕ ИМУЩЕСТВО, БЫТЬ ПРЕДАННЫМ… ГОТОВ ВЫСТУПИТЬ НА ЗАЩИТУ, КЛЯНУСЬ ЗАЩИЩАТЬ…МУЖЕСТВЕННО, УМЕЛО, С ДОСТОИНСТВОМ И ЧЕСТЬЮ, НЕ ЩАДЯ КРОВИ И ЖИЗНИ, ДЛЯ… ПОБЕДЫ!

Разница видна невооружённым взглядом! Сопричастностью со страной и её народом принизана клятва советского бойца, на которого возложена огромная ответственность! Советский солдат готов понести самое суровое наказание (СУРОВАЯ КАРА, ВСЕОБЩАЯ НЕНАВИСТЬ … И ПРЕЗРЕНИЕ…), если нарушит торжественную клятву! Весь текст Советской присяги пронизан высокими морально-нравственными понятиями и категориями…

В присяге советского воина несколько раз встречается слово НАРОД и одно прилагательное НАРОДНОЕ (имущество). В российской присяге слово НАРОД употреблено только один раз, а о НАРОДНОМ ИМУЩЕСТВЕ и речи не идёт! Видимо, имущество у кого-то другого!

Молодой советский воин присягает женскому началу, Родине (упоминается 2 раза)! В присяге же российской воин присягает Отечеству ( употреблено также 2 раза). Родина — женщина, Родина — мать! Которая родила, вскормила, выносила на своих руках, воспитала! Воин Красной и Советской Армии бросался в атаку и воевал со словами:"За Родину!"…

ЧЕМ ОТЛИЧАЕТСЯ ВОЕННАЯ ПРИСЯГА СССР ОТ СОВРЕМЕННОЙ РОССИЙСКОЙ?РОДИНА — МАТЬ ЗОВЁТ!

Слово Отечество — замечательное, такое же дорогое для каждого россиянина , как и слова Родина! И всё же нет-нет, а всплывают в памяти другие ассоциации: "За царя и Отечество!" Вполне современно!

"Государственная" официозная лексика регулярно соседствует с общечеловеческими представлениями и личностными качествами.

P.S. Допускаю, что кто-то обвинит меня в предвзятости, в "притянутости за уши", в некой некорректности сопоставления двух таких разных по объёму текстов и т.д…. Да, в таком маленьком тексте российской Военной Присяги нет возможности конкретизировать многие понятия, расшифровать их… В этом, на мой взгляд, её недостаток!

Жаль, что у страны с такой великой историей, с таким великим народом, армия, которая, видимо, считается правопреемницей Советской Армии, имеет такую вот Присягу, похожую больше на "правила внутреннего поведения"…

А присяга должна звучать величественно, возвышенно, торжественно и гордо!

Добавить комментарий